The fox without a tail 断尾的狐狸 6 h* A, ?; ~# M5 o" H- u L3 o8 ]' O
% K4 r1 Q% n9 i+ v/ d& Z5 q
A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
' M! z8 f3 X% Q: I2 ?; e At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting. ( j0 d; p. f; g1 j! D- e
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.
. n2 B) L0 j+ [ d! [* k; j8 W- C4 ` He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
" E3 D4 f- `8 j& X! R' L$ w He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn't lost it yourself first."
+ i+ }: w! t# Z% z2 A: I5 o: |! R
; s* S( \, B* H# A
/ C2 o$ |/ k( {' K1 `. ` ●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
0 E6 k# f( X. |, t) i ●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。 ; Y9 E: W1 l! Z/ s" \% j% h) B
●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。 ! f7 P( @8 m) u. H) Z/ g* C- s; F2 K
●可他没有说有尾巴的任何好处。 7 q, W5 }$ p+ K# h9 Z% }" R
●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ” ! S+ r/ c4 {! d% N' L$ {
寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。 |