The fox without a tail 断尾的狐狸 % G6 |9 }' c# h2 Y
# y% X6 u4 ]' b; s& j$ p& }5 w; I
A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
% P( a" W' o8 j At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
5 z4 U8 @, k0 E5 P: D2 z/ y& a When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails. 8 b' A: m2 S$ q9 n! i7 e
He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies. ; \. D" s+ B! C3 V& t/ r
He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn't lost it yourself first."
( a1 A+ S% d" f/ A1 O7 B
B# J; e2 t8 i. ?5 ~
$ |$ a5 k. i6 s( a7 t ●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
X* h/ O2 q8 V d& v3 o ●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
1 u4 Z6 |5 B2 N! E- Q7 j ●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。
0 R, j4 l0 [0 @' O4 M* l+ I. R7 k ●可他没有说有尾巴的任何好处。 & j5 l; @! U3 V- I. b0 D! O5 [
●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”
2 ` P" `5 k) `) g3 N0 A9 l; i l 寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。 |